人民网
人民网>>湖北频道>>新闻中心

漫步井波木雕城(旅人心语)

廖辉军
2020年05月17日08:25 | 来源:人民网-《人民日报》
小字号

  走在静谧古朴的街道上,没有都市车水马龙的喧嚣,随处可见的雕艺作品映入眼帘,耳畔传来一阵阵刀具摩擦、捶打的声音,仿佛一下子回到了遥远的过去……这是日本井波木雕城带给我的第一印象。

  井波町位于日本富山县南砺市,是闻名遐迩的木雕工艺名城。目前,这个小城镇仅有1.2万人,却有上百家专业木雕工房、200余位木雕工匠。井波政府历来重视木雕工艺相关产业发展,木雕工房和工匠不仅享受各种补贴,还承担日常教学任务,传承、传授木雕技艺。这里成为日本国内许多艺术院校的实习基地,每年接待成千上万的学生前来研修。

  漫步在井波大街上,木槌敲打雕刻刀制作木雕的声音如风铃般悦耳动听。边走边看,会发现不只是街道两旁有着鳞次栉比的木雕工房,就连公共汽车站站牌和店面招牌都是别具匠心的木雕制品,无不彰显当地传统文化和民俗风情,其中精髓难以用相机和纸笔一一记录。

  我在不知不觉间来到一家木雕工房,这里简直是一座“木雕艺术馆”,里面堆放着各式各样的木雕作品,飞禽走兽、海鲜鱼类、生活用品……琳琅满目,应有尽有。作品和环境都古色古香,人在其中,竟与此景相配相怡,仿佛一下子都成了雕艺作品。

  这家工房的工匠在井波家喻户晓。他出生于雕刻世家,家里十几代人从事木雕雕刻。他告诉我,当地像这样的雕刻世家可谓数不胜数。他还说,井波的雕艺工房也是当地最负盛名的民宿,多年来形成了一道独特亮丽的风景线。每年都有世界各地的游人慕名而来,许多人专程前来欣赏精湛的木雕艺术,亲身体验执着的匠人精神。因此,井波的每家民宿都有一位代表匠人,这位匠人会亲自为入住的旅客传授手艺。在匠人的指导下,客人得以在匠人的工作室里,用他们平日使用的道具,完成一件属于自己的作品。

  日本的木雕历史可追溯到上千年前的佛教木雕时代。最初,这种艺术形式由中国传入,逐渐流传至各地民间。17世纪中叶起,雕刻艺术开始在日本风行。当时,东北地区的木匠常制作木盘、木碗等家用器具;到冬季休息时,他们便制作一些可爱的艺术玩偶,卖给来泡温泉的游客作纪念品。到了近代,井波地区的木雕迅速发展起来,当地非常有名的特色工艺品,如熊叼鱼木雕,由于形象逼真、神态生动、独具匠心,往往作为珍贵礼物赠送给外宾。后来,日本将木雕艺术以非物质文化遗产的形式保护起来,并进一步提高工匠的待遇,加大对木雕艺术教育的投入力度,注重培养艺术传人,让民间雕艺发扬光大。

  这种不同于书法绘画的民间艺术,讲究以“刀”代笔、以“雕”写意,既保留了独有的文化艺术价值,又借助旅游业的蓬勃发展使传统艺术历久弥新,日臻成熟。

  在井波,人们得以追寻传统文化的历史踪迹,体味将逝的异地民俗风情,理解匠人的执着坚守。


  《 人民日报 》( 2020年05月17日 07 版)
(责编:关喜艳、周恬)

分享让更多人看到

返回顶部